Prečo nemôžete povedať „bolesť v oblasti srdca“: lingvista prekvapený vysvetlením

Často nesprávne používame slovo „plocha“, pretože ho používame tak, ako sa používa v ruštine.

Odkaz skopírovaný

Avramenko vysvetlil, prečo by sa nemalo hovoriť „bolesť v oblasti srdca“ / koláž: Glavred, foto: screenshot

Pri preklade niektorých ruských fráz do ukrajinčiny môžeme často nesprávne použiť slovo „oblasť“.

Oleksandr Avramenko, známy ukrajinský učiteľ a jazykovedec, nám na svojej hodine povedal, aké chyby často robíme a ako sa im vyhnúť.

Ak máte záujem naučiť sa ukrajinčinu, odporúčame vám prečítať si nasledujúci materiál: Ako sa v ukrajinčine hovorí „zriedka, ale výstižne“ a „vešať rezance“: Avramenkova odpoveď

„Dnes budeme pracovať na chybách, ktorých je v našich mestách veľa. V telocvični mesta Kyjev som čítal: „diplomovaný majster v oblasti telesnej výchovy a športu“. Ale nie je to „v regióne“. Región môže byť Charkov, Ternopoľ alebo Záporožie. To znamená, že oblasť je administratívno-územná jednotka,“ vysvetlil jazykovedec.

V takýchto frázach je správne používať predložku „iz“: „magister iz telesnej výchovy a športu“.

V skutočnosti zodpovedajú ruskému slovu „oblast“ tieto slová:

  • „galuz“.
  • „sféra“,
  • „plot“.

Napríklad ruské slovné spojenie „výskum v oblasti etnografie“ sa do ukrajinčiny prekladá ako „doslidzhennya v galuzi etnografiiia“. Alebo „pracovať v oblasti kultúry“ sa do ukrajinčiny prekladá ako „pratsyuvati u spheri kultury“. Alebo „bolesť v oblasti srdca“ – „bolesť v oblasti srdca“.

„Ale my nepotrebujeme žiadnu bolesť. Buďte zdraví, choďte do posilňovne a dbajte na čistotu svojej reči,“ zhrnul Avramenko.

Pozrite si video s Avramenkovým vysvetlením, prečo nie je možné v ukrajinčine povedať „v oblasti telesnej kultúry“ a „bolesť v oblasti srdca“:

Kto je Oleksandr Avramenko?

Oleksandr Avramenko (narodený 7. mája 1971, Kamyševaha, Záporožská oblasť) je ukrajinský učiteľ, výskumník a popularizátor ukrajinského jazyka, spisovateľ, literárny kritik, televízny a rozhlasový moderátor. Učiteľ najvyššej kategórie, metodik, docent. Zaslúžilý pracovník školstva Ukrajiny (2017).

Vedúci pracovnej skupiny pre vypracovanie programov externého nezávislého hodnotenia z ukrajinského jazyka a literatúry. Zostavovateľ príručiek pre štátne záverečné atestácie v ukrajinských školách.

Autor viac ako 50 učebníc a príručiek ukrajinského jazyka a literatúry; unikátnych samoukov „Ukrajinčina v 20 lekciách“ (2014), „100 expresných lekcií ukrajinčiny“ (2016), píše Wikipedia.

Predtým jazykovedec Avramenko vysvetlil, ako sa správne hovorí – „auto“ alebo „avtivka“. Jedno z týchto slov je hovorový variant a zatiaľ sa nedostalo do slovníkov, hoci má všetky predpoklady, aby sa tam dostalo.

Aj predtým Avramenko povedal, ako sa správne hovorí – „za pár hvilin“ alebo „za dekilka hvilin“. Jazykovedec poznamenal, že takúto chybu môžeme v reči často urobiť a ani si ju nevšimneme.

Mohlo by vás tiež zaujímať: Ako sa dá v slovenčine používať hvilín?

Ak si všimnete chybu, zvýraznite potrebný text a stlačením klávesovej skratky Ctrl+Enter informujte redakciu.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Blog | Súkromná materská škola LUPÁČEK